再说最近这段时间,为了这片子碰的头破血流,关系到3000万美元投资,有脾气有想法也要暂时忍着。
对于美国市场,这是一部外语片,影片对白全都是拉丁语和亚拉姆语,好在有字幕。
从一定程度上来说,这是一部极具纪实性与表现力的影片。
但其中的文化,也是罗南这种人根本无法理解的。
对于耶稣的了解,基本停留在达芬奇的《最后的晚餐》上面。
片子拍的很血腥,尺度也比较大,如果使馆影业送去评级委员会,说不定会遇到些麻烦,但拉片会开始之前,他与梅尔-吉布森有过交流,艾肯影业已经送去评级,aa分级为r级。
如果真的合作,这也减少了使馆影业的一些麻烦。
跟梅尔-吉布森了解过基本情况之后,罗南也大致明白了他之前为什么到处碰壁,最开始的时候,梅尔-吉布森就没打算给影片添加字幕!
拉丁语和亚拉姆语,如今有几个人能听懂?
不断碰壁,也打散了梅尔-吉布森那些太过理想化的念头,渐渐变得现实起来。
拿到使馆影业放映的这个版本,不但添加了英文字幕,还适当删减了一些太过血腥的镜头。
对于导演和制片人来说,妥协也是种艺术。
莫妮卡-贝鲁奇在影片中出演了抹大拉的玛利亚。
这个名字,忽然让罗南想到了一部忽视的——《达芬奇密码》。
说起来,《达芬奇密码》的内容比《耶稣受难记》还要敏感,简直颠覆了教会的传统。
回头让人找找看这部出版了没有。