“就像是做了一场很长很乱、光怪陆离的梦,醒来后只记得一些模糊的片段和感觉,却怎么也拼凑不出完整的画面来。”
“所以……如果可以的话,您能不能……简单告诉我一下?让我心里也好有个数。”
电话那头安静了片刻。
那沉默持续了大概三四秒,让裴晓飞有些紧张。
随后,听筒里传来了那道温和依旧、却莫名耐人寻味的声音:
“嗯……这个嘛,该怎么说呢?”
“根据叙述来看,裴医生,你和你的那位同桌……似乎曾经一起度过了一段相当精彩的高中生活。”
裴晓飞:“……?”
他握着手机,愣了愣,眨了眨眼,脑子里缓缓冒出一个大大的问号。
米青采彡?
什么叫精彩?
而且那个“相当”的副词是什么意思?是在强调程度吗?
裴晓飞现在是真的很想认真问一下电话对面那位永远从容不迫、好像天塌下来都能用温和的语气评价一句“今天天气不错”的上司——
您对“精彩”这两个字的定义,到底是什么样的?
您的“精彩”和我们普通人理解的“精彩”,是同一个意思吗?
到底是怎样匪夷所思的高中生活,才能让您在听完一段连您自己都明确评价为“混乱”的叙述之后,还能带着点微妙感慨地总结出“精彩”这两个字来?
而且听您那个语气……怎么还有点意犹未尽、想要催更的感觉?
裴晓飞张了张嘴,想问些什么,却发现自己根本不知该从何问起。
又或许是槽点太多了,多到把能够问出口的正经问题全都堵住了。
……或许是因为上司作为外籍人士的成长环境和文化背景,和自己这种在红旗下长大、接受了十几年社会主义核心价值观教育的五好青年,本来就在认知上存在些许微妙的差异?