这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
Rodríguez西班牙商务代表,皱眉:"La patibilidad con los aviones existentes es un factor crucial. ?Cómo se asegurará de que 'Lingyun' se integre sin problemas?与现有飞机的兼容性是关键。如何确保“凌云”能顺利集成?”
蓝羽调出适配机型列表:"Hemos realizado pruebas en más de 20 modelos erciales. Aquí tienen la lista de aviones patibles y los informes de prueba correspondientes.我们已在20多种商用机型上进行了测试。这是兼容机型列表和相关测试报告。”
Alvarez翻看屏幕资料:"?Y el tiempo de actualización del sistema? No queremos interrupciones durante el vuelo.系统的更新时间呢?我们不希望飞行过程中出现中断。”
蓝羽调出时间轴:"El sistema se actualiza durante la parada en tierra y utiliza una tecnología de actualización incremental, lo que significa que no afectará al funcionamiento normal del avión.系统在地面停靠时更新,并采用增量更新技术,这意味着不会影响飞机的正常运行。”
云熠乾突然提问:"?Y en caso de fallo del sistema principal? ?Hay un modo de seguridad de emergencia?如果主系统故障呢?有应急安全模式吗?”
蓝羽点击红色警示图标:"Sí. Cuando se detecta un fallo crítico, el sistema secundario se activará automáticamente en menos de 3 segundos y tomará el control del vuelo.有。检测到严重故障时,备用系统将在3秒内自动启动并接管飞行控制。”
García放大代码界面:"?Pueden mostrar el código fuente del algoritmo de control? Necesitamos revisarlo para asegurar la integridad.能否展示控制算法的源代码?我们需要审核以确保安全性。”
蓝羽调出加密文件:"Por razones de seguridad, no podemos mostrar el código pleto. Pero les podemos proporcionar un resumen detallado y los resultados de las auditorías realizadas por terceros.出于安全考虑,无法展示完整代码。但可以提供详细概述和第三方审计结果。”
Rodríguez翻阅审计报告:"?Cuál es el plazo de entrega del primer modelo de prueba?首版测试模型的交付时间是?”
蓝羽查看日程表:"Podemos entregar el primer prototipo dentro de 3 meses, siempre y cuando se mantenga el ritmo actual de colaboración.如果保持现有合作进度,我们可以在3个月内交付首个原型。”
Alvarez靠向椅背,思索:"?Qué pasa si surgen problemas técnicos inesperados durante el desarrollo?开发过程中如果出现意外技术问题怎么办?”
蓝羽调出风险预案:"Tenemos un equipo de respaldo especializado. En caso de emergencia, se reunirá inmediatamente y presentará soluciones dentro de 24 horas.我们有专门的技术支持团队。遇到紧急情况将立即开会,并在24小时内提出解决方案。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
云熠乾在文件上标注重点:"?Cuál es el presupuesto estimado para la implementación en una flota de 50 aviones?在50架飞机的机队中部署该系统的预计预算是多少?”
蓝羽调出成本分析表:"El costo total sería de aproximadamente 12 millones de euros, incluyendo instalación, capacitación y mantenimiento durante un a?o.总费用约1200万欧元,包括安装、培训和一年的维护费用。”
Rodríguez皱眉:"Ese presupuesto es superior a nuestras expectativas. ?Es posible hacer una reducción?这个预算超出了我们的预期。能否降低一些?”
蓝羽调整数据:"Podemos ofrecer un descuento del 8% si se paga el 50% del monto inicial al firmar el contrato."如果签约时支付50%首付款,我们可以提供8%的折扣。”
Alvarez与团队低声交流后:"Esto se ve prometedor. Pero necesitamos tiempo para estudiar los detalles técnicos y financieros.看起来很有前景。但我们需要时间研究技术和财务细节。”
蓝羽点头:"Por supuesto. Estamos dispuestos a proporcionar cualquier información adicional que necesiten. ?Cuándo les gustaría tener la próxima reunión?当然。我们随时提供所需的额外信息。下次会议希望定在什么时候?”
Alvarez查看日程:"Dentro de una semana, mismo horario. ?Le parece bien?一周后,同一时间。可以吗?”
蓝羽确认日程:"Perfecto. Estaremos listos. Hasta la próxima.没问题。我们会准备好。下次见。”