24闰月,车骑大将军吴明彻领兵攻打齐彭城(今江苏徐州);壬辰(十一日),在吕梁(今江苏徐州东南)打败几万齐军。
25甲午(十三日),周主前往同州。
26冬,十月,己巳(十八日),立皇子陈叔齐为新蔡王,陈叔文为晋熙王。
27十二月,辛亥朔(初一),发生日食。
28壬戌(十二日),任命王瑒为尚书左仆射,太子詹事吴郡陆缮为右仆射。
29庚午(二十日),周主返回长安。
八年(丙申、576年)
1春,正月,癸未(初四),周主前往同州;辛卯(十二日),前往河东涑川(涑水流域,在今山西运城一带);(胡三省注:杜预说:涑水出自河东闻喜县,向西南到蒲坂注入黄河。)甲午(十五日),又返回同州。
2甲寅(初五),齐大赦天下。
3乙卯(初六),齐主返回邺城。(胡三省注:去年六月到晋阳,现在返回。)
4二月,辛酉(十二日),周主命令太子巡视安抚西部领土,趁机讨伐吐谷浑,上开府仪同大将军王轨、(胡三省注:建德四年,改骠骑大将军开府仪同三司为开府仪同大将军,又增设上开府仪同大将军。)宫正宇文孝伯跟随前行。军中的调度,都委托二人,太子只是坐享其成而已。
5齐搜括杂户中未出嫁的女子全部集中起来,(胡三省注:北魏俘虏西凉的人没入官府,称为“隶户”。魏孝武帝进入关中,隶户都在东魏。后齐沿袭,仍然供差役。周平定齐后,才全部释放各杂户为百姓。)有隐瞒的,家长处死。(胡三省注:长,知两翻。)
6壬申(二十三日),任命开府仪同三司吴明彻为司空。
7三月,壬寅(二十四日),周主返回长安;夏,四月,乙卯(初七),又前往同州。
8己未(十一日),皇上到太庙祭祀。
9尚书左仆射王瑒去世。(胡三省注:《考异》说:《陈书》:“庚寅,瑒卒。”按《长历》,这个月己酉朔,没有庚寅,《陈书》错误。)
10五月,壬辰(十五日),周主返回长安。
11六月,戊申朔(初一),发生日食。
12辛亥(初四),周主到太庙祭祀。
13起初,太子陈叔宝想让左户部尚书江总为詹事,(胡三省注:按《五代志》:梁设置吏部、祠部、度支、左户、都官、五兵等六尚书;陈沿袭梁的制度。这里大概是左户,“部”字多余。)让管记陆瑜告诉吏部尚书孔奂。孔奂对陆瑜说:“江总有潘岳、陆机那样的文采(胡三省注:晋惠帝为太子时,潘岳、陆机都为东宫官。)却没有东园公、绮里季那样的实际才能,(胡三省注:东园公、绮里季辅佐汉太子刘盈,汉高祖最终没有更换太子。)辅佐太子,我私下里有困难。”太子对此深感不满,自己向皇帝说。皇帝将要同意,孔奂上奏说:“江总是有文采的人。现在皇太子文采不少,难道要借助江总!按臣的看法,希望选择稳重的人才,来担任辅导的职务。”皇帝说:“就像你说的,谁适合担任这个职务?”孔奂说:“都官尚书王廓,世代有美德,品性稳重聪慧,可以担任。”太子当时在旁边,就说:“王廓,是王泰的儿子,不适合为太子詹事。”(胡三省注:说回避父亲的名讳,不适合担任这个官职。)孔奂说:“前朝范晔,就是范泰的儿子,也担任太子詹事,前代没有疑虑。”太子坚持争辩,皇帝最终任命江总为詹事。江总,是江斅的曾孙。(胡三省注:江斅,是江湛的儿子,齐朝时以风流着称一时。)
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
14甲寅(初七),任命尚书右仆射陆缮为左仆射。皇帝想让孔奂代替陆缮,诏书已经发出,太子阻止才作罢;又任命晋陵太守王克为右仆射。
不久,江总和太子通宵饮酒,收养良娣陈氏为女儿;太子多次微服出行,到江总家。皇上发怒,免去江总的官职。
15周利州(治所在今四川广元)刺史纪王宇文康,(胡三省注:《五代志》:义城郡,古代的晋寿,后魏设立益州,世人称为小益州;梁称为黎州,西魏又称为益州,又改称为利州。)骄傲自大没有节制,整治武器,暗中有谋反的图谋。司录裴融劝谏阻止他,宇文康杀了裴融。丙辰(初九),赐宇文康死。
16丁巳(初十),周主前往云阳。
17庚申(十三日),齐宜阳王赵彦深去世。赵彦深历经多朝,常常参与机密,(胡三省注:赵彦深侍奉齐神武,已掌管机密,到后主时,历经六位君主。)以温和谨慎着称。去世后,朝廷中掌管机密的权贵,只有侍中、开府仪同三司斛律孝卿一人而已,其余都是受宠的小人。斛律孝卿,是斛律羌举的儿子,(胡三省注:斛律羌举见一百五十七卷梁武帝大同三年。)和其他人相比,差不多不贪婪污秽。
18秋,八月,乙卯(初九),周主返回长安。
19周太子讨伐吐谷浑,到伏俟城(今青海湖西岸,吐谷浑都城)后返回。
宫尹郑译、王端等(胡三省注:周设置太子宫尹,大概就是詹事的职务。)都受到太子的宠爱。太子在军中多有失德的行为,郑译等人都参与其中。军队返回,王轨等把情况告诉周主。周主发怒,鞭打太子和郑译等人,又除去郑译等人的名籍,东宫亲近宠信的臣子都受到谴责。太子又召回郑译,像当初一样嬉戏亲近。郑译于是说:“殿下什么时候能占据天下?”太子高兴,更加亲近他。郑译,是郑俨哥哥的孙子。(胡三省注:扰乱魏朝,使灵太后不得好死的,是郑俨。)
周主对待太子很严厉,每次朝见,进退和群臣没有不同,即使是严寒酷暑,也不能休息;因为他嗜酒,禁止送酒到东宫;有过错,就加以鞭打。曾经对他说:“自古以来太子被废的有多少人?我的其他儿子难道不能立为太子吗!”于是敕令东宫官属记录太子的言行举动,每月上奏。太子害怕皇帝的威严,假装修饰自己,因此过失恶行不上报。
王轨曾经和小内史贺若弼说:“太子必定不能承担重任。”(胡三省注:贺若,是少数民族的复姓。《北史》说:北方人把忠贞称为贺若,魏孝文帝因为他的先祖有忠贞的气节,于是以贺若为姓氏。)贺若弼深表赞同,劝王轨上奏。王轨后来趁着侍奉周主宴饮,对周主说:“皇太子仁孝的名声没有听说,恐怕不能了却陛下的家事。愚臣见识短浅,不值得相信。陛下常常认为贺若弼有文武奇才,(胡三省注:恒,户登翻。)他也常常为这事担忧。”周主问贺若弼,贺若弼回答说:“皇太子在东宫修养品德,没有听说有过错。”退下后,王轨责备贺若弼说:“平时的言论,没有什么不说的,今天当面奏对,怎么能这样反复无常?”贺若弼说:“这是您的过错。太子,是国家的储君,难道容易说话!事情有失误,就会招致灭族。本来以为您会秘密陈述好坏,怎么能就这样公开说出来!”王轨沉默了很久,才说:“我一心为国家,就不考虑个人打算。刚才在众人面前说,实在不合适。”
后来王轨趁着宫中宴饮祝寿,捋着周主的胡须说:“可爱的好老公,只是遗憾后代衰弱罢了。”在此之前,周主问右宫伯宇文孝伯说:“我的儿子近来怎么样?”(胡三省注:先,悉荐翻。比,毗至翻。)宇文孝伯回答说:“太子近来畏惧天威,再没有过错。”宴饮结束,周主责备宇文孝伯说:“您常常对我说:‘太子没有过错。’现在王轨有这话,您是欺骗我。”宇文孝伯叩拜两次说:“父子之间,是人们难以说话的。臣知道陛下不能割舍慈爱,于是就闭口不言。”(胡三省注:宇文孝伯这话,也不能说不忠诚恳切。)周主知道他的意思,沉默了很久,才说:“朕已经委托您了,您努力吧!”
王轨多次对周主说:“皇太子不能成为国家的君主。普六茹坚(杨坚)相貌有反叛的征兆。”周主不高兴,说:“如果天命有安排,又能怎么样!”杨坚听说后,非常害怕,极力隐藏自己。
周主深感王轨等人的话是对的,(胡三省注:为太子继位后杀王轨等人埋下伏笔。)但汉王宇文赞是次子,(胡三省注:长,知两翻。)又没有才能,其他儿子都年幼,所以没有废黜太子。(胡三省注:史书记载周武帝清楚了解儿子却不废黜太子的原因。)
20丁卯(二十一日),任命司空吴明彻为南兖州刺史。(胡三省注:《五代志》:江都郡,梁设置南兖州,后齐改为东广州,陈又称为南兖州。)
小主,
21齐主前往晋阳。修建邯郸宫(在今河北邯郸)。(胡三省注:这是两件事。既到晋阳,又在邯郸修建宫殿,因为是赵国的旧都。其地在隋、唐临洺县。)
22九月,戊戌(二十三日),立皇子陈叔彪为淮南王。
23周主对群臣说:“朕去年生病,于是不能平定逃亡的敌寇。前次进入齐境,完全看清了他们的情况,他们用兵,几乎像小孩游戏。况且他们朝廷混乱,政令由小人掌握,百姓哀号,朝不保夕。上天给予却不夺取,恐怕会后悔。前次出兵河外,只是拍他们的背,没有扼住他们的喉咙。(胡三省注:指去年河阴之战。汉娄敬说:“现在和人争斗,不扼住他的喉咙而拍他的背,不能全胜。”)晋州本来是高欢兴起的地方,(胡三省注:高欢在晋州起兵,事开始见一百五十四卷梁武帝中大通二年。)镇守的地方极其重要,现在前去攻打,他们必定来救援;我部署军队等待,攻打他们必定能取胜。然后乘破竹之势,击鼓向东进军,足以捣毁他们的巢穴,统一全国。”(胡三省注:《礼记》说:当今天下,书同文,车同轨。)众将多不愿意行动。周主说:“机不可失。有阻止我军的,将按军法处置!”
冬,十月,己酉(初四),周主亲自率军讨伐齐,任命越王宇文盛、杞公宇文亮、随公杨坚为右三军,谯王宇文俭、大将军窦泰、广化公丘崇为左三军,(胡三省注:广化郡公。《五代志》:河池县,后魏称为广化,设置广化郡。)齐王宇文宪、陈王宇文纯为前军。宇文亮,是宇文导的儿子。