第66章 国际赛场的礼仪

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

“To keep training hard and achieve better results.”(继续努力训练,取得更好成绩。)

虽然只是模拟,但江浸月还是感到紧张。她看向沈栖迟,发现他扮演记者时表情认真,真的像个专业记者。

“Good.”李主任走过来,“江浸月的回答简洁得体。沈栖迟的提问也很标准。

不过在实际采访中,记者可能会问一些私人问题,或者比较尖锐的问题。这时候要保持冷静,礼貌地回避或转移话题。”

她转向所有队员:“记住,你们有权利不回答任何让你感到不舒服的问题。可以说‘Id prefer to focus on the petition’(我更愿意关注比赛本身),或者‘Thank you for your question, but I need to go now’(谢谢你的提问,但我现在需要离开了)。”

课程结束后,江浸月觉得收获很大。她以前从没想过,出国比赛需要准备这么多东西——不仅仅是技术和体能,还有语言、礼仪、心理素质。

周五晚上,两家人在新家聚餐。饭桌上,话题自然围绕青奥会展开。

“英语学得怎么样?”苏晴给江浸月夹了块鱼,“有没有困难?”

“有点难。”江浸月老实说,“但陈老师教得很好,栖迟哥哥也帮我。”

林晚心疼地看着女儿:“又要训练又要学英语,太辛苦了。月月,要是太累就跟妈妈说。”

“不累。”江浸月摇头,“我想学好了,到时候可以和外国运动员交流。”

沈明远赞许地点头:“有这个想法很好。国际比赛不仅是竞技,也是结交朋友、开阔眼界的机会。栖迟,你多帮帮月月。”

“嗯。”沈栖迟应了一声,很自然地把剥好的虾放到江浸月碗里。

晚饭后,江浸月和沈栖迟在阁楼书房学习。书桌上摊着英语教材,旁边是沈栖迟整理的常用句子卡片。

“这些是我总结的,比赛时可能用到的句子。”沈栖迟把卡片推过来,“你记一下。”

江浸月拿起卡片。上面工整地写着:

· Where is the warm-up pool?(热身池在哪里?)

· Whats my lane/diving order?(我的泳道/跳水顺序是多少?)

· Can I have some water, please?(请给我一些水好吗?)

· Good luck!(祝你好运!)

· Congratulations!(祝贺你!)

每句英文下面都有音标和中文翻译,还有简单的用法说明。

“你什么时候做的?”江浸月惊讶地问。

“昨天晚上。”沈栖迟轻描淡写地说,“想到你可能需要。”

江浸月心里暖暖的。他总是这样,默默地把她需要的都准备好。

“谢谢。”她小声说。

“不客气。”沈栖迟翻开自己的笔记本,“我们一起复习。你读英文,我说中文意思。”

两人就这样在台灯下学习了两个小时。江浸月读英语句子,沈栖迟纠正发音,然后解释用法。