第145章 梁纪二

梁武帝命令豫州刺史韦叡领兵救援钟离,接受曹景宗的调度。韦叡从合肥走直路,经阴陵大泽行进,(胡三省注:《水经注》记载,濠水从阴陵县的阳亭流出,向东北流,经过钟离城下注入淮水。阴陵大概在钟离西南,合肥东北。)遇到涧谷,就架飞桥让军队通过。人们害怕北魏军队强盛,多劝韦叡慢行,韦叡说:“钟离现在挖洞居住,背着门板打水,车马奔驰、士兵奔跑,还怕落后,何况缓慢行进呢!北魏人已经落入我的腹中,你们不要担心。”十天到达邵阳,梁武帝预先命令曹景宗说:“韦叡是你的同乡有声望的人,(胡三省注:曹景宗是新野人。韦叡以京兆望族居住在襄阳,既同州乡,而韦氏是望族。)应该好好尊敬他!”曹景宗见了韦叡,礼节很恭敬,梁武帝听说后说:“二将和睦,军队必定成功。”

曹景宗和韦叡进军驻守邵阳洲,韦叡在曹景宗营前二十里处连夜挖掘长壕,树立鹿角(一种防御设施),截取洲地筑城,距离北魏城池一百多步。南梁太守冯道根,能骑马测量土地,计算马的步数来分配劳力,到天亮营垒就建成了。北魏中山王元英大惊,用手杖击地说:“这是什么神灵!”曹景宗等人的武器铠甲精良崭新,军容很盛,北魏人望见后丧失士气。曹景宗担心城中危急恐惧,招募军士言文达等人,(胡三省注:言,是姓氏。孔门弟子言偃是吴人,现在吴人还有言姓。)潜水而行,携带诏令入城,城中才知道有外援,勇气倍增。

杨大眼勇猛在军中第一,率领一万多骑兵前来交战,所向披靡。韦叡把战车连接成阵,杨大眼聚集骑兵包围,韦叡用二千强弩同时发射,箭穿铠甲,杀伤很多人。箭射穿杨大眼的右臂,杨大眼退走。第二天早上,元英亲自率领部众来交战,韦叡乘坐白木车,拿着白角如意指挥军队,一天交战几次,元英才退走。北魏军队又在夜里来攻城,飞箭像雨一样密集,韦叡的儿子韦黯请求下城躲避箭雨,韦叡不允许;军中惊慌,韦叡在城上厉声呵斥,才安定下来。(胡三省注:这是激烈的战斗。两军营垒相近,早晚交战,勇敢而不刚强的人不能持久,韦叡在这时,是难能可贵的。近年襄阳的守卫,让诸将连营前进,像韦叡的谋略,城还可以保全,不至于误国。唉,痛心啊!)放牧的人过淮水到北岸割草的,都被杨大眼掠夺;曹景宗招募一千多勇士,在杨大眼城南几里处筑垒,杨大眼来攻打,曹景宗击退了他。营垒建成,派别将赵草防守,有抢掠的人,都被赵草擒获,此后才得以放胆放牧。

梁武帝命令曹景宗等人预先装置高大的战船,让船和北魏的桥一样高,作为火攻的计划,命令曹景宗和韦叡各攻一座桥,韦叡攻南桥,曹景宗攻北桥。(胡三省注:北魏在邵阳洲两岸立桥,南桥连接元英的军队,北桥连接杨大眼的军队。)三月,淮水暴涨六七尺,(胡三省注:《考异》说:《梁帝纪》记载“四月癸未,曹景宗等打败魏军。”《魏帝纪》记载“四月戊戌,钟离大水,元英战败。”按《曹景宗传》说“三月,春水上涨,淮水暴涨。”梁、魏二史大概根据奏报到达的日期记载,现在依从《曹景宗传》。)韦叡派冯道根和庐江太守裴邃、秦郡太守李文钊等人(胡三省注:沈约说:晋武帝分扶风为秦国,中原战乱,百姓南流,寄居堂邑。堂邑本为县,前汉属临淮,后汉属广陵,晋又属临淮。惠帝永兴元年,以临淮淮陵立堂邑郡,安帝改堂邑为秦郡。《五代志》记载,扬州六合县,旧称尉氏,设置秦郡。)乘坐斗舰竞相出发,攻击北魏洲上的军队,将他们全部消灭。另外用小船装草,灌上油脂,随之焚烧桥梁,风助火势,浓烟和尘土遮天蔽日,敢死的士兵,拔掉栅栏砍断桥梁,水流又急,瞬间之间,桥梁栅栏都被毁坏。冯道根等人都亲自搏战,军人奋勇,呼喊声震动天地,没有一个不是以一当百,北魏军队大败。元英见桥断,脱身弃城逃跑,杨大眼也烧毁营垒离去。各营垒相继崩溃,都丢弃武器铠甲争相投水,死的有十多万人,被斩首的也有这么多。韦叡派人报告昌义之,昌义之又悲又喜,来不及答话,只叫道:“重生了,重生了!”各路军队追击到濊水(今安徽境内涣水)上,(胡三省注:魏收《志》记载,睢州谷阳郡连城县有濊水。按《水经注》,服虔说:谷水在沛国相县界。大概睢水经谷熟后分流,谷水的名称大概因地方而变,那么谷水就是泗水。魏收又说:睢州就是梁朝的潼州,治所在取虑城。又按《水经注》,睢水从谷熟向东流,经取虑城北,又向东经睢陵城北,又向东与潼水汇合。参考考证,那么濊水应当在沛、临淮二郡界。)元英单骑进入梁城,沿淮水一百多里,尸体相互枕藉,生擒五万人,(胡三省注:《考异》说:《韦叡传》记载“其余脱下铠甲叩首,请求成为囚奴的,还有几十万人。”按北魏军队总共只有几十万人,如《韦叡传》所说,似乎太过,现在依从《曹景宗传》。)收缴的物资粮食、器械堆积如山,牛马驴骡不可胜数。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

昌义之感激曹景宗和韦叡,请二人聚会,设二十万钱,公开赌博。(胡三省注:樗蒲赌博,私下进行游戏。不在公庭设置,现在在徐州府衙公开赌博。博戏取财叫赌。)曹景宗掷得“雉”;韦叡慢慢掷得“卢”,立刻取一个子反过来,说:“怪事!”于是变成“塞”。(胡三省注:樗蒲得“卢”的人胜,反过来一个子变成“塞”,塞是掷采未成,下一个掷的人堵塞来决胜负。)曹景宗和各位将领争先告捷,韦叡独自居后,世人因此更加认为他贤德。(胡三省注:史书说韦叡有功不夸耀。)朝廷下诏增加曹景宗、韦叡的爵位和食邑,昌义之等人受赏各有差别。

3夏季四月己酉日,梁朝任命江州刺史王茂为尚书右仆射,安成王萧秀为江州刺史。萧秀将要出发,主管官员请求用坚固的船作为装载斋库物品的船,(胡三省注:用船装载斋库物品,所以叫斋舫。舫,是并连的两船。)萧秀说:“我难道爱财物而不爱士兵吗!”于是把坚固的船给了属官,差的船装载斋库物品,不久遇到大风,装载斋库物品的船就损坏了。当时诸王都礼贤下士,建安王萧伟和萧秀尤其喜好结交人才,当时人把他们比作战国四公子。

4丁巳日,梁朝任命临川王萧宏为骠骑将军、开府仪同三司,建安王萧伟为扬州刺史,右光禄大夫沈约为尚书左仆射,左仆射王莹为中军将军。

5六月丙午日,冯翊等七郡反叛,投降北魏。(胡三省注:冯翊等郡,是江南在雍州界内侨置的。)

6秋季七月丁亥日,梁朝任命尚书右仆射王茂为中衞将军。(胡三省注:“中军”改为“中衞”。)

7八月戊子日,梁朝大赦天下。

8北魏有关部门上奏:“中山王元英谋划失误,齐王萧宝寅等人守桥不坚固,都应处以极刑。”己亥日,北魏宣武帝下诏元英、萧宝寅免死,除名为民,杨大眼流放到营州(治所在今辽宁朝阳)当兵。(胡三省注:北魏世祖真君五年设置营州,治和龙城,领昌黎、建德、辽东、乐浪、冀阳郡。)任命中护军李崇为征南将军、扬州刺史。李崇多经营产业,征南长史狄道辛琛多次劝谏不听,于是相互纠举。诏令都不追究。李崇趁机设酒对辛琛说:“长史以后必定会担任刺史,只是不知道会得到什么样的上佐罢了。”辛琛说:“如果万一有幸担任,希望得到一个正直的长史,早晚听到自己的过失,这是我的愿望。”李崇面有愧色。

9九月己亥日,北魏任命司空高阳王元雍为太尉,尚书令广阳王元嘉为司空。

10甲子日,北魏开通斜谷旧道。(胡三省注:汉高祖为汉王时,从杜南进入蚀中,张良送到褒中。褒、斜是同一谷,南谷叫褒,北谷叫斜。推测这就是斜谷旧道,诸葛亮扬言从斜谷取郿,不是杜南旧道。从事势来说,承平时期从长安入蜀,取道较为平坦。南北纷争,堵塞旧道而开新路来依靠险要。现在北魏想走平坦的路通梁、益,所以重新开通旧道。)

11冬季十月壬寅日,梁朝任命五兵尚书徐勉为吏部尚书。徐勉精力过人,虽然公文堆积,宾客满座,却能应对如流,手不停笔。又精通百家之学,都为他们避讳。曾经和门生夜里聚会,客人虞暠请求担任詹事五官,(胡三省注:太子詹事也有五官掾。)徐勉严肃地说:“今晚只能谈风月,不能涉及公事。”当时人都佩服他无私。

12闰月乙丑日,梁朝任命临川王萧宏为司徒、行太子太傅,尚书左仆射沈约为尚书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂为右仆射。

13丁卯日,北魏皇后于氏去世。当时高贵嫔受宠而嫉妒,高肇权势压倒朝廷内外,皇后突然生病去世,人们都归咎于高氏,宫廷之事隐秘,不能详细知道。(胡三省注:为北魏皇子元昌去世埋下伏笔。)

14甲申日,梁朝任命光禄大夫夏侯详为尚书左仆射。

15乙酉日,北魏将顺皇后安葬在永泰陵。

16十二月丙辰日,丰城景公夏侯详去世。(胡三省注:沈约说:吴国设立富城县,晋武帝太康元年改名丰城,属豫章郡。)

17乙丑日,北魏淮阳镇都军主常邕和献城投降梁朝。(胡三省注:《考异》说:《魏帝纪》记载“十月庚午,淮阳太守安乐献城南叛。”现在依从《梁帝纪》。)