第254章 唐纪七十二

20 王重荣自己认为有收复京城的功劳(胡三省注:见上卷中和三年),却被田令孜排挤,不肯到兖州(今山东兖州)去,多次上表论说田令孜离间君臣,历数田令孜的十条罪状;田令孜勾结邠宁节度使朱玫、凤翔节度使李昌符来对抗他。王处存也上言说:“幽州、镇州的军队刚退,我不敢离开易州、定州。而且王重荣没有罪过,对国家有大功,不应轻易改任。”皇上下诏催促他上路,八月,王处存领兵到晋州(今山西临汾),刺史冀君武关闭城门不让他进入,王处存只好返回(胡三省注:河中节度使统辖晋州、绛州、慈州、隰州等州,冀君武是王重荣的部下。冀姓,是晋大夫冀芮的后代,以采邑为姓)。

21 洺州(今河北永年)刺史马爽,与昭义行军司马奚忠信不和,起兵驻扎在邢州(今河北邢台)南,胁迫孟方立请求诛杀奚忠信;不久部众溃散,马爽逃奔魏州,奚忠信派人贿赂乐彦祯杀了马爽。

22 秦宗权攻打邻近二十多个州,都攻陷了;只有陈州(今河南淮阳)距离蔡州一百多里,兵力很弱,刺史赵犨每天和秦宗权交战,秦宗权不能使他屈服。皇上下诏任命赵犨为蔡州节度使。赵犨感激朱全忠的援助(胡三省注:从中和三年以来,黄巢攻打陈州,后来被秦宗权攻逼,只依靠朱全忠作为援助),和朱全忠结为婚姻,凡是朱全忠调发的物资,没有不立即送到的(胡三省注:侍奉朱全忠的是赵犨。后来压缩后梁国运的,是赵犨的子孙)。

23 王绪到漳州,因为道路险要粮食缺少,命令军中“不能带老弱之人跟随,违反的斩首!”只有王潮兄弟搀扶他们的母亲董氏艰难地跟随军队,王绪召见王潮等人责备说:“军队都有法纪,没有无法纪的军队。你们违反我的命令而不被诛杀,是没有法纪。”王潮三兄弟说:“人都有母亲,没有无母亲的人;将军怎么能让人抛弃自己的母亲!”王绪发怒,命令斩杀他们的母亲。三兄弟说:“我们侍奉母亲就像侍奉将军,既然杀了我们的母亲,还要我们这些儿子有什么用!请先杀我们吧。”将士们都为他们求情,王绪才作罢。

小主,

有个望气的人对王绪说:“军中有王者之气。”于是王绪看到将士中有勇略超过自己以及气质魁梧的都杀掉。刘行全也被杀死,众人都感到自身难保,说:“刘行全是王绪的亲戚(胡三省注:刘行全是王绪的妹夫,所以这么说),而且是军中的先锋之首,还不能幸免,何况我们呢!”走到南安(今福建南安,胡三省注:吴设置东安县,晋武帝改名为晋安,隋改名为南安,唐代属泉州。《九域志》记载:南安在泉州西一十二里),王潮劝前锋将说:“我们背井离乡,抛弃妻子儿女,在外地漂泊做盗贼(胡三省注:指放弃光州、寿州进入闽地),难道是我们愿意的吗!是被王绪逼迫罢了。现在王绪猜疑苛刻不仁义,胡乱杀害无辜,军中突出的人快要被杀光了,你仪表堂堂如神,骑马射箭无人能比,又是前锋,我私下为你感到危险!”前锋将拉着王潮的手哭泣,问怎么办。王潮为他谋划,在竹林中埋伏几十名壮士,等王绪到了,壮士们拔剑大喊着跳出来,在马上擒获王绪,反绑着示众,军中都欢呼万岁(胡三省注:中和元年,王绪起兵作乱,到这时被王潮囚禁。按《新唐书·王潮传》,捆绑王绪的就是刘行全,和这里稍有不同。《通鉴》所记载的,依据路振《九域志》)。王潮推举前锋将为主帅,前锋将说:“我们今天能不成为鱼肉,都是王君的力量。上天让王君为主帅,谁敢抢先!”相互推让多次,最终尊奉王潮为将军。王绪叹息说:“这个小子在我的网中却不能杀了他,难道不是天意吗!”

王潮领兵准备返回光州,约束部下,所过之处秋毫无犯。走到沙县(今福建沙县,胡三省注:永徽六年,分建安设置沙县,属汀州。《九域志》记载:在南剑州西一百二十四里。宋白说:沙县,是古代南平的遗迹。晋代为延平县,太元四年,改为沙戍;唐武德初,设立为沙县),泉州人张延鲁等人因为刺史廖彦若贪婪残暴,率领父老带着牛酒在路边拦阻,请求王潮留下担任州将,王潮于是领兵围攻泉州。

24 九月,戊申日,任命陈敬瑄为三川及峡内诸州都指挥、制置等使(胡三省注:唐代分三川各为一镇,峡内诸州归州、峡州,属荆南节度,现在陈敬瑄都能指挥制置,是田令孜支持他)。

25 蔡州军队围攻荆南(胡三省注:蔡州军队,是秦宗权派遣的秦宗言的军队),马步使赵匡谋划侍奉前节度使陈儒出城,留后张瑰察觉,杀了赵匡和陈儒。

26 冬季,十月,癸丑日,秦宗权在八角(胡三省注:《九域志》记载:汴州浚仪县有八角镇)打败朱全忠。

27 王重荣向李克用求救(《考异》说:《太祖纪年录》记载:“朱玫、李昌符常常联合进京朝见天子,指陈利害,规划方略,不帮助太祖,偏袒逆贼朱温,太祖愤怒加剧。当时田令孜厌恶太祖和河中结盟,上奏说:‘王重荣向北勾结太原,他的用心可见,不能让他处在靠近京城的地方。定州王处存忠孝尽心,请任命他为蒲帅,调王重荣到定州。’天子听从了。王重荣愤恨不悦,告诉太祖说:‘主上刚返回正位,大臣流亡,这时无辜突然被驱逐,明公应当明察他的深意。今天让我到哪里去!’恰逢太祖愤恨朱玫等人,就回复说:‘我会和你一起擂鼓出汜水关,诛杀逆贼之后,再除掉这些小人,就像疾风扫鸿毛一样。’王重荣说:‘我的地盘靠近邠州、岐州,您如果领兵出关东,两个恶人必定会兵临我的城下。不如先消灭一个恶人,除去君主身边的坏人。’”欧阳修《五代史》记载:“王重荣派人欺骗李克用说:‘天子下诏给王重荣,等李克用到了,和王处存一起诛杀他。’于是伪造诏书给李克用看说:‘这是朱全忠的阴谋。’李克用相信了。”但当时朝廷疏远猜忌王重荣,李克用也知道,恐怕没有这样的事。现在依从《纪年录》)。李克正怨恨朝廷不治朱全忠的罪(胡三省注:朱全忠在上源驿袭击李克用,朝廷不能治他的罪,所以李克用怨恨),挑选士兵购买马匹,聚集各胡族,商议攻打汴州,回复王重荣说:“等我先消灭朱全忠,回头收拾那些小人就像扫落叶一样!”王重荣说:“等您从关东回来,我已经成为俘虏了。不如先除去君主身边的恶人,再回头擒获朱全忠就容易了。”当时朱玫、李昌符也暗中依附朱全忠,李克用于是上言说:“朱玫、李昌符和朱全忠内外勾结,想要一起消灭我,我不得不自救,已经聚集蕃、汉士兵十五万,决定在明年渡过黄河,从渭北讨伐这两个军镇;不靠近京城,保证不会惊扰。诛杀这两个军镇后,就回师消灭朱全忠来报仇雪耻。”皇上派遣使者解释,使者在路上接连不断。

朱玫想让朝廷讨伐李克用,多次派人潜入京城,烧毁物资储备,有时刺杀皇上身边的侍从,声称是李克用干的,于是京城震动恐慌,每天都有谣言。田令孜派遣朱玫、李昌符率领本军及神策军鄜州、延州、灵州、夏州等军各三万人驻扎在沙苑,来讨伐王重荣(《考异》说:《新田令孜传》记载:“田令孜亲自领兵讨伐王重荣,率领朱玫等军队三万人在沙苑筑垒。”现在依从《实录》)。王重荣发兵抵抗,向李克用告急,李克用领兵赶赴。十一月,王重荣派兵攻打同州,刺史郭璋出战,战败而死。王重荣和朱玫等对峙一个多月,李克用的军队到了,和王重荣一起在沙苑筑垒,上表请求诛杀田令孜及朱玫、李昌符;皇上下诏和解,李克用不听。十二月,癸酉日,双方交战,朱玫、李昌符大败(《考异》说:《新传》记载:“李克用上书请求诛杀田令孜、朱玫,皇帝调和,李克用不听;在沙苑大战,朝廷军队失败。朱玫逃回邠州,和李昌符都以被田令孜利用为耻,回头和王重荣联合。神策兵溃散,李克用逼近京城。田令孜无计可施,于是劫持皇帝夜里从开远门出逃。自从贼军攻破长安,烧毁宫室、房舍十分之七,后来京兆尹王徽修缮恢复了大约十分之一二,到这时,田令孜宣称:‘王重荣反叛。’命令烧毁宫城,只有昭阳、蓬莱三宫仅存。”但田令孜侍奉皇驾到附近藩镇避难,他的想法也是等军队退走后再返回,为什么要烧毁宫城!大概一定不是这样。《实录》记载:“六月,田令孜派遣邠州、岐州军队讨伐王重荣,九月,邠州、岐州军队才驻扎在沙苑,王重荣向李克用求救。十一月,李克用、王重荣在沙苑对垒,上表请求诛杀田令孜、朱玫。十二月癸酉日,交战,朱玫战败逃走。”《太祖纪年录》记载:“十一月,王重荣派遣使者求救,并且说两个军镇要向自己用兵,太祖想先讨伐朱温,王重荣请求先消灭两个军镇。太祖上表说两个军镇偏袒朱温,请求从渭北讨伐他们。”也没说他们依附田令孜,攻打河中。又说王重荣和邠州、凤翔军队对垒一个多月,十二月,太祖渡过黄河,和朱玫交战,朱玫战败逃走。如果从九月到十二月,不止一个多月。怀疑《实录》派遣邠州、岐州军队讨伐河中以及邠州、岐州军队驻扎在沙苑的记载太早,现在都结合十二月在沙苑交战来记载),各自逃回本镇,朱玫回邠州,李昌符回凤翔。溃散的军队所过之处焚烧抢掠。李克用进逼京城,乙亥夜,田令孜侍奉天子从开远门出奔凤翔(胡三省注:开远门,是长安城西面从北数第一门)。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

起初,黄巢焚烧长安宫殿后离去,各道军队入城后放纵抢掠,烧毁府寺民居十分之六七,王徽多年修缮,仅完成十分之一二(胡三省注:自中和三年黄巢向东逃走,王徽就开始修缮长安宫室),到这时又被乱兵焚烧抢掠,没留下什么了。

28 这一年,赐河中军号为护国。

二年(丙午,八八六)

1 春季,正月,镇海牙将张郁作乱,攻陷常州(《考异》说:皮光业《见闻录》记载:“张郁是润州小将。周宝派遣张郁率领三百士兵驻守海边,因为元旦酗酒,杀死使府安慰军将,估计不能免祸,于是作乱。润州派遣拓跋从领兵讨伐他,张郁从常熟县取道江阴进入常州。刺史刘革到任刚一个月,亲自拿着牌印在戟门投降。”《新纪》记载:“正月辛巳日,张郁攻陷常州。”按皮《录》只说张郁在元旦杀死安慰军将,不是当天就攻陷常州。《新纪》是错误的)。

2 李克用回军河中,和王重荣一起上表请求皇驾回宫,趁机列举田令孜的罪状,请求诛杀他。皇上又任命飞龙使杨复恭为枢密使(胡三省注:田令孜排挤杨复恭,见上卷中和三年)。

戊子日,田令孜请求皇上到兴元,皇上不听。当天夜里,田令孜领兵入宫(胡三省注:此宫指行宫),劫持皇上到宝鸡(今陕西宝鸡),黄门卫士跟随的只有几百人,宰相朝臣都不知道。翰林学士承旨杜让能在宫中值班(胡三省注:天子出行所到之处,住宿的地方,宿卫将士外设置环绕防卫,近臣值班各有地方,和宫禁无异,所以行宫也称为禁中),听说后,步行追赶皇驾,出城十多里,得到别人遗弃的马(胡三省注:遗马是别人丢弃没来得及收走的),没有缰绳马笼头,解下腰带系在马颈上骑上去,独自在宝鸡追上皇上(胡三省注:《九域志》记载:宝鸡县在凤翔西南六十五里);第二天,才有太子少保孔纬等几人陆续赶到。杜让能是杜审权的儿子(杜审权在二百四十九卷宣宗大中十三年有记载),孔纬是孔戣的孙子(孔戣在《宪宗纪》有记载)。宗正捧着太庙神主到鄠县(今陕西户县,胡三省注:《九域志》记载:鄠县在长安南六十里),遇到强盗,神主都丢失了。朝廷官员追赶皇驾的到盩厔(今陕西周至,胡三省注:《九域志》记载:盩厔在凤翔东南二百里,),被乱兵抢掠,衣服行装几乎被抢光。

庚寅日,皇上任命孔纬为御史大夫,让他回去召集百官,皇上留在宝鸡等待。

当时田令孜专权,再次导致皇上迁移,皇帝起初为躲避黄巢而逃奔蜀地,现在又为躲避并州、蒲州的军队而出逃,再次迁移,灾祸都源于田令孜专权。天下人都愤恨他;朱玫、李昌符也以被他利用为耻,且畏惧李克用、王重荣的强盛,转而和他们联合。

萧遘通过邠宁奏事判官李松年到凤翔(胡三省注:唐末藩镇派遣属官奏事,都称为奏事官。判官是幕府重要职位,朱玫派遣他到皇上所在的地方奏事,所以称为奏事判官,以区别于平常的奏事官),派遣他召见朱玫立即迎接皇驾(胡三省注:朱玫不久有叛乱的图谋,萧遘既不能制止,又不能死节,违法作恶,由此开始)。癸巳日,朱玫率领五千步兵骑兵到凤翔。孔纬到宰相那里,想宣布诏书召见他们;萧遘、裴澈因为田令孜在皇上身边,不想去,称病不见。孔纬让御史台官吏催促百官到皇上所在的地方,百官都以没有官袍和手板为借口推辞,孔纬召见三院御史(胡三省注:《唐志》记载:御史大夫的下属有三院:一为台院,侍御史属此;二为殿院,殿中侍御史属此;三为察院,监察御史属此),哭着说:“平民百姓的亲戚朋友有急难,尚且该去帮忙。哪有天子蒙难,作为臣子,多次召见却不去的!”御史请求准备行装几天后再出发,孔纬拂袖而起说:“我的妻子病危我都不顾,各位好自为之,我从此告辞!”于是到李昌符那里,请求骑兵护卫送到皇上所在的地方,李昌符认为他讲义气,赠送行装钱,派遣骑兵送他。

邠宁、凤翔军队追赶逼近皇驾,在潘氏打败神策指挥使杨晟,战鼓的声音传到行宫。田令孜侍奉皇上从宝鸡出发,留下禁兵驻守石鼻作为后援(胡三省注:潘氏在宝鸡东北。石鼻在宝鸡西南,也叫灵壁。苏轼说:凤翔府宝鸡县武城镇,就是俗称的石鼻寨,是诸葛武侯所筑的城,距离宝鸡三十里)。在兴州、凤州二州设置感义军,以杨晟为节度使,驻守散关(胡三省注:兴州是汉武都郡沮县地,从晋到宋、魏是武兴藩王杨氏的封国。魏灭杨氏,设武兴镇,不久改东益州,唐代为兴州,现在的州城就是古武兴城。凤州是汉武都郡故道、河池二县之地,后魏为仇池镇,孝昌中设南岐州;废帝三年,改为凤州,因西部有凤凰山而得名)。当时军民混杂,刀光剑影交错,任命神策军使王建、晋晖为清道斩斫使,王建率领五百名持长剑的士兵在前面奋力攻击,皇驾才得以前进(《考异》说:毛文锡《王建纪事》记载:“光启二年,正月辛巳日,皇驾到陈仓。二月辛亥日,朱玫派兵攻逼皇上所在的地方,庚申日,攻陷虢县。三月甲午日,将要迁移到梁州、洋州,任命王建为清道斩斫使。戊戌日,邠州军队到石鼻,己亥日,石鼻失守。庚子日,贼寇逼近宝鸡。辛丑日,皇驾向南行进。”现在只采用其事,不采用其月日)。皇上把传国玉玺交给王建背着跟随,登上大散岭(胡三省注:大散岭在凤州梁泉县松陵堡南)。李昌符烧毁阁道一丈多,将要折断,王建搀扶皇上从烟火中跳过;夜里,睡在木板下,皇上枕着王建的膝盖睡觉,醒来后,才进食,解下御袍赐给王建说:“因为它有泪痕。”皇驾刚进入散关,朱玫已经包围宝鸡。石鼻的军队溃散,朱玫长驱直入攻打散关,没攻下。嗣襄王李熅是肃宗的玄孙(胡三省注:李熅是肃宗儿子襄王李僙的曾孙),生病,没跟上皇上,留在遵涂驿(胡三省注:据《李熅传》,遵涂驿在石鼻,也叫石鼻驿),被朱玫抓获,和他一起回凤翔。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

庚戌日,李克用返回太原。

3 二月,王重荣、朱玫、李昌符再次上表请求诛杀田令孜。

4 任命前东都留守郑从谠为守太傅兼侍中(《考异》说:《新宰相表》,郑从谠列入三公,不是真宰相。按《新传》,被任命为司空,又掌权,进升太傅兼侍中,跟随到兴元,以太子太保退休。《新表》是错误的)。

5 朱玫、李昌符让山南西道节度使石君涉设置栅栏阻断险要之处,烧毁邮驿,皇上从其他道路前进;山谷崎岖,邠州军队在后面追赶,多次陷入危险,勉强到达山南。三月,壬午日,石君涉放弃军镇逃归朱玫(胡三省注:石君涉依附邠州、岐州,皇驾突然到来,所以弃镇而逃)。

癸未日,凤翔百官萧遘等人列举田令孜及其党羽韦昭度的罪状,请求诛杀他们。起初,韦昭度通过供奉僧澈勾结宦官,得以成为宰相(韦昭度担任宰相,见二百五十四卷广明元年)。澈的师父知玄鄙视澈的所作所为,韦昭度每次和同僚到知玄那里,都下拜,知玄拱手让他们到澈那里喝茶。

山南西道监军冯翊人严遵美在西县(今陕西勉县西,胡三省注:后魏分汉沔阳县设置嶓冢县,隋大业初,改名为西县,唐代属兴元府。《九域志》记载:西县在兴元府西一百里。宋白说:西县本名白马城,又叫濜江城,宋在这里侨立华阳郡,后魏设置嶓冢县,隋大业三年改名为西县)迎接皇上,丙申日,皇驾到兴元(《考异》说:皮光业《见闻录》记载:“正月乙酉日,皇驾到陈仓。”《王建纪事》记载:“正月辛巳日,到陈仓。二月辛亥日,朱玫的将领跌师瑀逼进皇上所在的地方,攻破杨晟于潘氏。庚申日,攻陷虢县。三月甲午日,僖宗将要迁移到梁州、洋州,戊戌日,邠州军队到石鼻。己亥日,石鼻失守。庚子日,贼寇逼近宝鸡。辛丑日,皇驾向南行进。四月庚申日,到达褒中。”《旧纪》记载:“正月戊子日,田令孜逼迫皇驾到兴元。庚寅日,到宝鸡。癸巳日,朱玫到凤翔,田令孜听说邠州军队到了,侍奉皇帝进入散关。三月丙申日,皇驾到兴元。”《唐年补录》记载:“三月十七日,皇驾到兴元”,就是丙申日。《实录》记载:“正月乙酉日,皇驾到宝鸡”,戊子日、癸巳日、三月丙申日,和《旧纪》相同。《新纪》记载:“正月戊子日,到兴元,癸巳日,朱玫叛乱,侵犯凤翔。三月丙申日,到兴元。”各种书的月日如此不同。如果依从《新纪》《旧纪》《实录》,则离开宝鸡六十四天才到兴元,似乎太慢。如果依从《王建纪事》,则宝鸡是危险逼近之地,皇驾在那里停留八十天,似乎太久。总之,僖宗因为栈道被烧毁,从其他道路崎岖到达山南,可能有六十多天;至于在宝鸡停留八十天,一定没有这种道理。现在依从《新纪》《旧纪》)。

戊戌日,任命御史大夫孔纬、翰林学士承旨·兵部尚书杜让能都为兵部侍郎、同平章事。

保銮都将李鋋等人在凤州打败邠州军队。

下诏加封王重荣为应接粮料使,调本道十五万斛粮食来供给国家使用。王重荣上表称田令孜还没被诛杀,不接受诏令。

任命尚书左丞卢渥为户部尚书,充任山南西道留后。任命严遵美为内枢密使,派遣王建率领部下士兵驻守三泉(胡三省注:武德四年,分利州的绵谷设置三泉县,当时属兴元府。宋白说:三泉县本是汉葭萌县地,后魏正始中,分设三泉县,以境内三泉山得名。《九域志》记载:在兴元府西南二百一十里),晋晖和神策军使张造率领四都士兵驻扎在黑水(胡三省注:黑水在兴元成固县西北太白山,南流入汉江。诸葛亮笺中所说的“早上从南郑出发,晚上住在黑水”的地方),修建栈道来通往来。让王建遥领壁州(今四川通江)刺史(胡三省注:将帅遥领州镇从此开始)。

6 陈敬瑄怀疑东川节度使高仁厚,想除掉他。遂州(今四川遂宁)刺史郑君雄(严:“立”改“雄”)起兵攻陷汉州,向成都进军;陈敬瑄派遣他的部将李顺之迎战,郑君雄战败而死。陈敬瑄又调发维州(今四川理县)、茂州(今四川茂县)的羌军攻打高仁厚,杀了他(《考异》说:张《耆旧传》没说高仁厚的结局。只列举陈敬瑄的六错说:“太师杀高仁厚,是一错。”又说:“高仆射有谋略智勇,多次对太师有大功,又极其忠孝,如果还在,王司徒不过到梓潼。”《昭宗实录》,文德元年八月,高仁厚、杨师立、罗元杲、王师本都被追赠官职,说都是先朝因被怀疑而获罪。现在依从《新纪》《新传》,参考这两种书,除此之外高仁厚的事迹再没有别的记载)。

7 朱玫因为田令孜在天子身边,终究不能除掉,对萧遘说:“主上迁移六年,中原将士冒着箭石,百姓供给粮饷,战死饿死的,十有七八,才得以收复京城。天下人正高兴皇驾回宫,主上却把勤王的功劳当作宦官的荣耀(胡三省注:勤王的功劳,杨复光其实参与了。田令孜因为他出自北司,迷惑君主当作自己的荣耀),把大权委托给他们,使纲纪败坏,骚扰藩镇,招来祸乱。我昨天奉您的命令来迎接皇驾(胡三省注:说萧遘召见朱玫让他迎接皇驾),没被信任理解,反而好像在胁迫君主。我们报效国家的心意已经尽到了,攻打贼军的力量也用尽了,怎能低头帖耳,受制于宦官之手呢!李氏子孙还有很多,相公何不另做打算来有利国家呢?”萧遘说:“主上即位十多年,没有大的过错;只是因为田令孜在身边专权,导致坐不安席,主上每次说起,都流泪不止。近日主上起初没有出行的意思,田令孜在帐前陈列军队,逼迫他出行,不容等到天亮。罪过都在田令孜,谁不知道!您尽心王室,正好领兵回镇,上表迎接皇驾。废立是大事,连伊尹、霍光都感到为难,我不敢听从命令!”朱玫出来后,宣布说:“我立李氏一王,敢有异议的斩首!”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

夏季,四月,壬子日,朱玫让凤翔百官奉襄王李熅暂时监管军国事,秉承皇帝旨意封官拜将发号施令,还派遣大臣入蜀迎接皇驾,在石鼻驿和百官结盟。朱玫让萧遘写册文,萧遘以文思衰退为由推辞;于是让兵部侍郎判户部郑昌图写。乙卯日,李熅接受册封,朱玫自己兼任左、右神策十军使(《考异》说:《实录》记载:“朱玫自己补任大丞相。”按唐代没有这个官职。另外下文五月,朱玫自己加侍中。大概唐末写小说的人,称平章事或侍中为大丞相,《实录》沿袭了这种说法。),率领百官奉李熅返回京城(胡三省注:事情到了这种地步,萧遘在天地之间无法逃避罪责)。任命郑昌图为同平章事、判度支、盐铁、户部,各设置副使,三司事务全委托给他。河中百官崔安潜等人给襄王李熅上笺,祝贺他接受册封(胡三省注:皇上离开长安,百官不跟随而逃奔河中的,称为河中百官)。

8 田令孜自知不被天下人容忍,于是推荐枢密使杨复恭为左神策中尉、观军容使,自己补任西川监军使(《考异》说:《旧纪》《实录》都记载:“二月,任命田令孜为西川监事。”《旧传》记载:“田令孜害怕,引荐杨复恭代替自己,跟随到梁州,请求担任西川监军。”《新传》记载:“田令孜留下不走,等到皇帝生病,才到成都,上表辞职请求治病。”大概采用张的说法。按《王建纪事》记载:“四月,庚申日,到达褒中,田令孜因为罪大恶极,且担心灾祸降临,于是自己任命为西川监军使,来躲避指责,又图谋和陈敬瑄形成巢穴。”现在依从这个说法),前去依附陈敬瑄(胡三省注:为陈敬瑄、田令孜一同丧命埋下伏笔)。杨复恭排斥田令孜的党羽,调出王建为利州刺史,晋晖为集州(今四川南江)刺史,张造为万州刺史,李师泰为忠州(今重庆忠县)刺史(胡三省注:王建等人归附田令孜,见上中和四年十一月)。

9 五月,朱玫以中书侍郎、同平章事萧遘为太子太保,自己加侍中、诸道盐铁、转运等使;加裴澈判度支,郑昌图判户部;以淮南节度使高骈兼中书令,充江淮盐铁、转运等使、诸道行营兵马都统;淮南右都押牙、和州(今安徽和县)刺史吕用之为岭南东道节度使;大肆封官拜将来取悦藩镇。派遣吏部侍郎夏侯潭宣谕河北,户部侍郎杨陟宣谕江淮,各藩镇接受他任命的有十分之六七,高骈还上笺劝进(胡三省注:史书记载僖宗再次到山南,天下人已经绝望,他能返回京城是侥幸)。

吕用之建立军府开设幕府,全和高骈一样,凡是高骈的亲信和能胜任职务的将校,都逼迫他们顺从自己,各种所作所为,不再请示。高骈很怀疑他,暗中想夺取他的权力,但吕用之根基已经稳固,无可奈何。吕用之知道后,非常害怕,向他的党羽前度支巡官郑、前知庐州事董瑾咨询,郑说:“这本来就已经晚了(胡三省注:说高骈早就该察觉)。”吕用之问怎么办,郑说:“曹孟德有句话:‘宁我负人,无人负我。’”(胡三省注:后汉末,曹操躲避董卓之难,从小路东归,经过故人吕伯奢家,吕伯奢让五个儿子准备宾主之礼。曹操听到食器声响,以为要谋害自己,亲手用剑杀了八人离开。不久凄怆地说:“宁我负人,无人负我。”孟德是曹操的字。郑大概劝吕用之图谋高骈)。第二天,郑和董瑾一起写了一封信给吕用之,内容保密,没人知道(郑、董瑾的图谋见下卷光启三年)。

萧遘称病回到永乐(胡三省注:按《新唐书》,萧遘的弟弟萧蘧为永乐令,萧遘前去跟随他。永乐县属河中府,武德初设置。宋白说:永乐县本是汉河北县地,周武帝武成二年,改名为永乐,保定二年废除,地属芮城,唐武德二年,分芮城复设)。

起初,凤翔节度使李昌符和朱玫同谋立襄王,不久朱玫自己做宰相专权;李昌符发怒,不接受他的官职,转而向兴元上表。下诏加封李昌符为检校司徒。

朱玫派遣他的部将王行瑜率领邠宁、河西兵五万追击皇驾(胡三省注:自代宗时,河西被吐蕃占领,宣宗收复河、湟,张义潮收复凉州,河西又间接归属唐朝)。感义节度使杨晟交战多次后退,放弃散关逃走,王行瑜进军驻扎在凤州。

这时,各道的贡赋多送到长安,不送到兴元,跟随的官员卫士都缺少食物,皇上流泪,不知怎么办。杜让能对皇上说:“杨复光和王重荣一起打败黄巢,收复京城,关系亲近友好(胡三省注:事情见上卷中和三年);杨复恭是他的哥哥。如果派遣重臣前去用大义劝说,且传达杨复恭的意思,应该有可能回心转意归顺国家。”皇上听从了,派遣右谏议大夫刘崇望出使河中,带着诏书告知王重荣,王重荣立即听从命令,派遣使者上表献上十万匹绢,且请求讨伐朱玫来赎罪。

戊戌日,襄王李熅派遣使者到晋阳赐给李克用诏书,说“皇上到半路,六军发生变乱,匆忙中去世,我被藩镇推举,现在已经接受册封。”朱玫也给李克用写信,李克用听说他们的谋划都出自朱玫,非常愤怒。大将盖寓劝李克用说:“皇驾迁移,天下都归罪于我们(胡三省注:盖寓说皇上的迁移,是因为李克用和王重荣进兵逼近京城,被天下人归罪),现在不诛杀朱玫,废黜李熅,无法洗清自己。”(《考异》说:《实录》记载:“杨复恭兄弟,和李克用、王重荣有打败贼军结盟的旧情,于是上奏派遣刘崇望带着诏书宣谕,兼传达杨复恭的意思,王重荣、李克用都听从命令。”按《后唐太祖纪年录》《旧复恭传》《崇望传》及各家《五代史》,也不说李克用因为杨复恭、刘崇望而拥戴僖宗,现在不采用。另外当时李熅还未即位,改元的伪诏,也恐怕不对。《编遗录》记载:“二年,春正月壬午日,唐室有襄王之乱,僖宗停留在梁州、洋州,襄王于是下达伪命,以检校太傅的身份,让邸吏左环带着所授的伪官告身一通。左环到后,把事情上报。皇上发怒,严厉斥责左环,将要治他的罪,过了很久才赦免,于是下令在庭院中烧毁。”按正月,朱玫还未立襄王。《编遗录》也是错误的。现在依从薛居正《五代史·梁纪》)。李克用听从了他,烧毁诏书,囚禁使者,向邻近各道发布檄文,称:“朱玫竟敢欺骗藩镇,谎称皇上去世。本道已调发蕃、汉三万士兵进军讨伐凶逆,应共同建立大功。”盖寓是蔚州(今河北蔚县)人。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

10 秦贤侵犯宋州、汴州,朱全忠在尉氏(今河南尉氏)南打败他;癸巳日,派遣都将郭言率领三万步兵骑兵攻打蔡州。