第263章 唐纪八十一

20六月,戊子朔(初一),敕令裴枢、独孤损、崔远、陆扆、王溥、赵崇、王赞等人都在当地赐令自杀。

当时朱全忠把裴枢等人及被贬的朝廷官员三十多人聚集在白马驿(滑州白马县驿站,今河南滑县东),一夜之间全部杀死,尸体投入黄河。当初,李振多次参加进士考试,最终没考中,所以非常痛恨士大夫,对朱全忠说:“这些人常自称清流,应该把他们投入黄河,让他们成为浊流!”朱全忠笑着听从了。

李振每次从汴州到洛阳,朝廷必定有官员被放逐,当时人叫他枭鸟(猫头鹰,凶猛的鸟)。他见了朝廷官员都颐指气使(用下巴示意,用气势驱使,说他依仗朱全忠的势力肆意骄横),旁若无人。

朱全忠曾与僚佐及游客坐在大柳树下,朱全忠独自说:“这柳树适合做车毂。”众人没有回应。有几个游客起身回应说:“适合做车毂。”朱全忠突然厉声说:“书生之流喜欢顺口附和捉弄人,都是这副样子!(胡三省注:说顺口附和来轻慢人。)车毂必须用夹榆(胡三省注:《说文》:榆,白枌。所谓夹榆,就是现在的田榆,生长在田埂间,树皮类似槐树,木质坚硬细密且发红,锯来做器具,坚固耐久。车毂是众多车辐聚集的地方,木材应该坚硬细密。吕俛说:櫅榆适合做车毂。《尔雅》说,是白棘。),柳木怎么能做!”回头对左右说:“还等什么!”左右几十人,揪出说“适合做车毂”的人全部打死。

乙丑(六月无乙丑,此处疑为己丑之误,初二),以司空退休的裴贽被贬为青州司户,不久赐死。

柳璨余怒未消,还想处置十多人,张文蔚极力劝解,才作罢。

当时士大夫躲避战乱,多不入朝,壬辰(初五),敕令所在州县督促遣送,不得滞留。前司勋员外郎李延古,是李德裕的孙子,卸官后住在平泉庄(李德裕的庄园,在河南府界,胡三省注:李德裕《平泉记》说:先父眺望,关注伊川,我于是有退居河洛的志向。在龙门得到乔处士的故居,清除荆棘,赶走狐狸而建造。康骈说:平泉庄离洛城三十里)。诏令下达后没到,被贬为卫尉寺主簿。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

秋季,七月,癸亥(初七),以太子宾客退休的柳逊被贬为曹州司马。

21庚午(十四日)夜,天雄牙将李公佺与牙军谋划作乱,罗绍威察觉;李公佺焚烧府舍,抢掠,逃奔沧州(今河北沧州,胡三省注:为罗绍威诛杀牙将埋下伏笔)。当时刘仁恭占据沧州。

22八月,王建派遣前山南西道节度使王宗贺等人领兵在金州(今陕西安康)攻打昭信节度使冯行袭(冯行袭依附朱全忠)。

23朱全忠因赵匡凝向东与杨行密交往,向西与王建联姻,乙未(初九),派遣武宁节度使杨师厚领兵攻打他;己亥(十三日),朱全忠率大军随后跟进。(胡三省注:《考异》说:《梁太祖实录》、薛居正《五代史·梁纪》都记载:“七月庚午,派遣杨师厚率领前军到襄州讨伐赵匡凝,辛未,皇帝南征。”《唐实录》:“七月,朱全忠奏报赵匡凝擅自与西川、淮南交好,又派弟弟专门统领荆南,请求削夺官爵,已派遣都将杨师厚讨伐。第二天,朱全忠亲自率军前进。”《编遗录》:“八月壬辰,先抽调武宁杨师厚,当天到达,于是商议讨伐襄州主帅赵匡凝。乙未,大规模征发车马,委托杨师厚总领军政。己亥,皇上率领亲随步兵骑兵跟随大军之后,当夜住在尉氏。”现在依从《编遗录》。《薛史》:“太祖将要谋划禅让取代,因赵匡凝兄弟都占据藩镇,于是派遣使者先晓谕旨意。赵匡凝对使者流泪,回答说‘受国恩深厚,怎敢随时妄有他志!’使者回报,太祖大怒。天佑二年秋七月,派遣杨师厚率军讨伐。辛未,朱全忠南征,上表列数赵匡凝罪状,请求削夺官爵。”按朱全忠劫持昭宗迁都洛阳,赵匡凝与杨行密等传布檄文共同讨伐他,朱全忠怎会用禅让之事问他!现在不采用。)

24处州(今浙江丽水)刺史卢约派他的弟弟卢佶攻陷温州(今浙江温州),张惠逃奔福州(今福建福州,胡三省注:天复三年,公元903年,张惠占据温州,到这时失败。王审知当时占据福州。从温州向南出平阳县渡海浦就是福州界。《九域志》记载温州东南到福州界三百二十里,从界首到福州五百二十里)。

25钱镠派遣方永珍救援婺州(淮南军队从正月开始攻婺州)。

26当初,礼部员外郎知制诰司空图弃官住在虞乡(今山西永济东)王官谷(虞乡县中条山的山谷),昭宗多次征召,他都不出来。柳璨用诏书征召,司空图害怕,到洛阳入朝拜见,假装衰老粗野,掉了笏板失了礼仪。柳璨于是又下诏,大略说:“既然以清高自傲处世,类似愚公移山来沽名钓誉。”又说:“既不是伯夷那样清高,也不是柳下惠那样随和,难以在公正的朝廷任职。”(胡三省注:柳璨说司空图既不是伯夷的清高,又不是柳下惠的随和。而且朝政如此,却自称为公正。《通鉴》直接叙述他的话而好坏自现。)可放他回山。司空图是临淮(今安徽泗县)人。

27杨师厚攻下唐(今河南泌阳)、邓(今河南邓州)、复(今湖北天门)、郢(今湖北钟祥)、随(今湖北随州)、均(今湖北丹江口)、房(今湖北房县)七州(七州都是忠义军的辖区)。朱全忠驻军汉北。九月,辛酉(初五),命令杨师厚在阴谷口(襄州谷城县有阴城镇,胡三省注:按《旧史》,阴谷口在襄州西六十里)建造浮桥,癸亥(初七),领兵渡过汉水(浮桥建成后渡河)。甲子(初八),赵匡凝领兵二万在汉水岸边列阵,杨师厚与他交战,大败赵军,于是逼近襄州城下。当晚,赵匡凝焚烧府城,率领家族及部下沿汉水逃奔广陵(僖宗中和四年,公元884年,赵德諲占据襄州,传给儿子赵匡凝,到这时灭亡。杨行密当时占据广陵,赵匡凝沿汉水入长江,顺流东下逃奔他)。乙丑(初九),杨师厚进入襄阳(今湖北襄阳);丙寅(初十),朱全忠随后到达。

赵匡凝到广陵,杨行密戏弄他说:“你在藩镇时,每年把金帛送给朱全忠,现在败了,才来归我吗?”赵匡凝说:“诸侯侍奉天子,每年缴纳贡赋是职责,难道是送给贼人吗!今天归顺您,正是因为不顺从贼人。”杨行密厚待他。

28丙寅(初十),封皇弟李禔为颍王,李佑为蔡王。

29丁卯(十一日),荆南节度使赵匡明率领二万部众,弃城逃奔成都(天复三年,公元903年,赵匡凝派赵匡明占据荆南。赵匡凝失败后,赵匡明也逃走)。戊辰(十二日),朱全忠任命杨师厚为山南东道留后,领兵攻打江陵(今湖北江陵,荆南军府治所);到乐乡(今湖北荆门北,胡三省注:《九域志》记载江陵府长林县有乐乡镇),荆南牙将王建武派遣使者迎接投降。朱全忠任命都将贺瓌为荆南留后。不久朱全忠上表任命杨师厚为山南东道节度使。

30王宗贺等人攻打冯行袭,所到之处都获胜。丙子(二十日),冯行袭放弃金州,逃奔均州;他的将领全师朗献城投降。(胡三省注:僖宗大顺二年,公元891年,冯行袭夺取金州,到这时失败,冯行袭于是归附朱全忠。《九域志》记载金州东到均州七百里。《考异》说:李昊《蜀书·高祖纪》作“全行思”,《后主纪》作“全行宗”,《林思谔》《王宗播》《王承规传》作“全行宗”,《桑弘志传》作“全行朗”。《新书·冯行袭传》作“金行全”。大概是传抄错误,无法考证。按《后蜀后主实录》说:金州招安指挥使全师郁,世代居住金州,怀疑是全师朗的兄弟族人。现在依从《十国纪年》。)王建把全师朗的姓名改为王宗朗,补任金州观察使,分割渠(今四川渠县)、巴(今四川巴中)、开(今重庆开州)三州归他管辖。(胡三省注:宋白说:渠州是春秋巴国地,秦灭巴后设巴郡,汉为宕渠县地。蜀先主分巴郡设宕渠郡,梁大同三年在郡治设渠州。巴州也是汉宕渠地,后汉分宕渠北界设汉昌县,今州治就是。后魏在汉昌县治设大谷郡,又在郡北设巴州。开州是汉朐?县地,后汉建安二年分朐?西北界设汉丰县,后周设开江郡,隋改郡为开州。)

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

31乙酉(二十九日),诏令改在十一月癸酉日亲自到南郊祭祀。

32淮南将领陶雅、陈璋攻下婺州,擒获刺史沈夏返回。杨行密任命陶雅为江南都招讨使,歙(今安徽歙县)、婺、衢、睦观察使(杨行密原本任用陶雅为歙州刺史);任命陈璋为衢、婺副招讨使。陈璋攻打暨阳(今浙江诸暨,胡三省注:此暨阳就是越州诸暨县,与婺州东阳县接界),两浙将领方习击败他。方习进军攻打婺州。

33濠州(今安徽凤阳)团练使刘金去世,杨行密任命刘金的儿子刘仁规主持濠州事务。

34杨行密的长子宣州观察使杨渥,一向没有好名声,军府的人都轻视他。杨行密病重,命令节度判官周隐召回杨渥。周隐性格愚直,回答说:“宣州司徒(杨渥当时镇守宣州,大概加授司徒)轻率容易听信谗言,喜欢踢球饮酒,不是保家之主;其他儿子都年幼,不能驾驭诸将。庐州(今安徽合肥)刺史刘威,跟随大王从低微时起家,一定不会辜负大王,不如让他暂时统领军府,(胡三省注:《考异》说:按徐温说周隐是奸人。周隐如果想作乱,应当秘密召回刘威,怎会对杨行密斥责杨渥的短处,请求把军府交给刘威!周隐只是戆直之人罢了。)等诸子长大再交给他们。”杨行密没有回应。左右牙指挥使徐温、张颢对杨行密说:“大王一生出生入死,冒箭石,为子孙创立基业,怎能让别人占有!”杨行密说:“我死也瞑目了。”周隐是舒州(今安徽潜山)人。

另一天,将佐探病,杨行密用眼神留住幕僚严可求;众人退出后,严可求说:“大王如果去世,军府怎么办?”杨行密说:“我命令周隐召回杨渥,现在忍死等待他。”严可求与徐温去见周隐,周隐没出来见面,召回杨渥的文书还在案上,严可求就和徐温取了文书,派遣使者到宣州召回杨渥(为杨渥不能善终埋下伏笔)。严可求是同州(今陕西大荔)人。(胡三省注:路振《九国志》说:严可求本是冯翊人,父亲严实,在唐任江、淮陆运判官,因此家住江都。)杨行密任命润州团练使王茂章为宣州观察使(杨行密因宣州与杭州接壤,派良将驻守,怎知杨渥与王茂章结怨呢?为茂章逃奔两浙埋下伏笔)。

35冬季,十月,丙戌朔(初一),任命朱全忠为诸道兵马元帅,另外开设幕府(另外开设元帅府)。

这一天,朱全忠部署将士,准备返回大梁,忽然变计,想乘胜攻打淮南。(洛阳在丙戌日任命朱全忠为诸道元帅,朱全忠还在军营,当天变计,想攻打淮南。)敬翔劝谏说:“如今出兵不到一个月,平定两个大藩镇(指荆、襄两镇),开辟土地数千里,远近听说,没有不震动害怕的。这威望值得珍惜,不如暂且返回休整军队,等待时机行动。”(胡三省注:敬翔知道淮南不可攻打。)朱全忠不听。

36改昭信军为戎昭军。

37辛卯(初六),朱全忠从襄州出发;壬辰(初七),到枣阳(今湖北枣阳,属随州,从襄阳到枣阳一百三十多里),遇到大雨。从申州(今河南信阳)抵达光州(胡三省注:宋白说:申州是春秋申国地,汉设平氏县,魏文帝立义阳郡,宋立司州,入魏改为郢州,周武帝改郢州为申州。光州是春秋弦国地,汉为西阳县,魏设弋阳郡,梁末在光城设光州,北齐设南郢州,后周为淮南郡,隋复为光州。《九域志》记载从申州东南到光州三百五十五里。《考异》说:《梁太祖实录》:“十月壬申,皇上率领大军从襄州出发,经安、黄,过申、光,到寿春的霍丘驻守。”《十国纪年》:“十月,朱全忠从襄州率领二十万部众奔赴光州、寿州。”按十月丙戌朔,没有壬申,《梁实录》错误。现在依从《编遗录》。)道路艰险狭窄,泥泞不堪,人马疲乏,士兵还没穿上冬衣,很多人逃亡。朱全忠派人对光州刺史柴再用说:“投降,我让你做蔡州(今河南汝南)刺史;不投降,就屠城!”柴再用严密设防,穿着军装登城,见朱全忠,叩拜很恭敬,说:“光州城小兵弱,不值得劳烦大王动怒。大王如果先攻下寿州,我怎敢不从命。”朱全忠在城东留驻十天后离去。

38起居郎苏楷,是礼部尚书苏循的儿子,(胡三省注:裴枢等人死后苏循等人得势,奉唐国玺送给梁的就是这类人。)一向没有才行,乾宁年间考中进士,昭宗复试时罢免了他,还永不准他进入科场(胡三省注:洪迈《随笔》说:昭宗乾宁三年,考试进士,刑部尚书崔凝以下二十五人放榜。诏令在武德殿前复试,只放十五人,从状元张贻范以下重新落榜,其中六人允许再入举场;四人成绩最差,不准再入,苏楷是其中之一。唐人把贡院叫科场,也叫场屋,说由此决定科举进取,是争名的场所)。甲午(初九),苏楷率领同僚上奏说:“谥号的好坏,臣子不能私自决定。先帝的谥号多溢美之词,请求重新商议。”(胡三省注:按《旧书·帝纪》,苏楷当时率领起居郎罗衮、起居舍人卢鼎上奏驳斥。苏楷目不识丁,仅能执笔,文章是罗衮写的。)事情交给太常寺,丁酉(十二日),张廷范奏请改谥号为恭灵庄愍孝皇帝,庙号襄宗,诏令依从。

小主,

39杨渥到广陵(从宣州到广陵)。辛丑(十六日),杨行密秉承制命任命杨渥为淮南留后。

40戊申(二十三日),朱全忠从光州出发,迷路一百多里,又遇到雨,等到了寿州(《九域志》记载光州东到寿州三百五十里),寿州人坚壁清野等待他。朱全忠想包围寿州,没有林木可做栅栏,于是退驻正阳(淮河在颍州、寿州之间流出,两岸有正阳镇;东正阳属寿州安丰县界,西正阳属颍州颍上县界)。

41癸丑(二十八日),改威德军为武顺军(因朱全忠父亲名诚,所以改成德为武顺)。

42十一月,丙辰(初二),朱全忠渡过淮河向北,柴再用抄袭他的后军,斩首三千级,缴获物资数以万计。朱全忠后悔,(胡三省注:后悔不听敬翔的话。)更加暴躁愤怒。丁卯(十三日),抵达大梁。

此前,朱全忠急于禅让取代,秘密让蒋玄晖等人谋划。蒋玄晖与柳璨等商议:因魏晋以来都是先封大国,加九锡、特殊礼遇,然后接受禅让,应当按顺序进行。于是先任命朱全忠为诸道元帅,以表示有渐进过程,还任命刑部尚书裴迪为送官告使,朱全忠大怒。宣徽副使王殷、赵殷衡嫉妒蒋玄晖的权势宠信,想取代他的位置,(胡三省注:蒋玄晖当时任枢密使,在内专掌朝廷大权,在外获朱全忠宠爱。)趁机向朱全忠诬陷说:“蒋玄晖、柳璨等想延续唐室国运,所以拖延此事等待变故。”(胡三省注:须,等待。)蒋玄晖听说后害怕,亲自到寿春,详细说明情况(当时朱全忠在寿春军营,蒋玄晖怕获罪,所以亲自前去说明)。朱全忠说:“你们巧言述说无关的事来阻止我,即使我不受九锡,难道不能做天子吗!”(胡三省注:禅代之事,先封大国,再加九锡、特殊礼遇,这是王莽创立的。魏晋沿袭施行,避讳其名而受其实。魏文帝所说“舜、禹的事我知道了”,他的话虽不如朱全忠凶暴,想篡位的心思却是一样的。)蒋玄晖说:“唐室国运已尽,天命归王,无论愚智都知道。我与柳璨等不敢违背恩德,只是因为现在晋(李克用)、燕(刘仁恭)、岐(李茂贞)、蜀(王建)都是我们的强敌,大王突然接受禅让,他们心中不服,不能不委婉周到地尽到义理,然后夺取,想为大王创建万代基业。”朱全忠呵斥说:“奴才果然反叛了!”蒋玄晖慌忙告辞返回,与柳璨商议加九锡。当时天子将要郊祀,百官已经练习礼仪(胡三省注:唐制:大祭祀,百官都要先练习礼仪,接受誓戒,散斋,致斋,然后行事)。裴迪从大梁返回(裴迪先到寿春军营,跟随朱全忠回大梁,再从大梁回洛阳),说朱全忠发怒说:“柳璨、蒋玄晖等想延续唐室国运,竟然要郊祀祭天。”柳璨等害怕,庚午(十六日),敕令改在明年正月上辛日(上旬的辛日)举行。赵殷衡本姓孔名循,是朱全忠家乳母的养子,所以冒姓赵,后来逐渐显贵,恢复原姓名。

43壬申(十八日),赵匡明到成都(正月丁卯弃荆南,到这时才到成都),王建以宾客之礼相待。

昭宗的丧事,朝廷派遣告哀使司马卿宣谕王建,到这时才进入蜀境。西川掌书记韦庄为王建谋划,让武定节度使王宗绾告诉司马卿说:“蜀地的将士,世代受唐室恩惠,去年听说皇上车驾东迁,共上二十表,都没有回复。不久有从汴州来的逃兵,听说先帝已被朱全忠弑杀。蜀地的将士正日夜枕戈待旦,想为先帝报仇。不知现在使者前来宣谕什么事?舍人应自己考虑进退。”(胡三省注:司马卿或许当时任中书舍人?否则,唐制中书通事舍人掌管接受四方章奏及宣传诏命,现在因司马卿奉命出使,所以这样称呼。)司马卿于是返回。

44庚辰(二十六日),吴武忠王杨行密去世,时年五十四岁。(胡三省注:《考异》说:《十国纪年注》《吴录》《唐烈祖实录》及吴史官王振撰《杨本纪》,都记载“天佑二年十一月庚辰,杨行密去世”。敬翔《梁编遗录》说:“天佑三年三月,颍州抓获河东间谍,说去年十一月持李克用的绢书去淮南,十二月到扬州,才知杨行密已死。”与《庄宗功臣列传·行密传》记载大致相同。沈颜《行密神道碑》、殷文圭《行密墓志》、游恭《渥墓志》都记载“天佑三年丙寅,二月十三日丙申去世”,薛居正《五代史·行密传》也说“天佑三年去世”。杨行密去世,继位的君主年幼弱小,不是由朝廷任命承袭,或许刚死不敢发丧,到明年二月才公布,怀疑沈颜等人随之记载。《墓志》说,十一月,吴王病重,托付杨渥后事,授淮南使。或许《本纪》等误把这个月当作杨行密去世的时间。王振、沈颜、殷文圭、游恭都在吴做官,而记录有差异,实在无法考证。现在依从《旧史》而保留碑志的年月,以广传闻。)将佐共同请求宣谕使李俨秉承制命授杨渥淮南节度使、东南诸道行营都统,兼侍中、弘农郡王(杨行密请李俨秉承制命,见二百六十三卷天复二年,公元902年)。杨渥字承天,是杨行密的长子。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

45柳璨、蒋玄晖等商议加朱全忠九锡,朝廷官员多心怀愤恨,只有礼部尚书苏循公开说:“梁王功劳显赫,天命所归,朝廷应赶快禅让。”朝廷官员没人敢反对。辛巳(二十七日),任命朱全忠为相国,总领百官。以宣武、宣义、天平、护国、天雄、武顺、佑国、河阳、义武、昭义、保义、戎昭、武定、泰宁、平卢、忠武、匡国、镇国、武宁、忠义、荆南等二十一道为魏国(宣武领汴、宋、亳、单;宣义领汝、郑、滑;天平领郓、曹、濮、济;护国领河中、晋、绛、慈、隰;天雄领魏、博、贝、卫、澶、相;武顺领镇、冀、深、赵;佑国领京兆、商、华;河阳领孟、怀;义武领定、祁、易;昭义军领潞、泽;保义领邢、洺、磁;戎昭领金、均、房;武定领洋;泰宁领兖、沂、密;平卢领青、淄、齐、棣、登、莱;忠武领陈、许;匡国领同;镇国领陕、虢;武宁领徐、宿;忠义领襄、邓、随、郢、唐、复、安;荆南领荆、归、峡)。进封朱全忠为魏王,加九锡。朱全忠对他们拖延很愤怒,辞让不接受。十二月,戊子(初四),命令枢密使蒋玄晖携带手诏到朱全忠处宣示旨意。癸巳(初九),蒋玄晖从大梁返回,说朱全忠怒气未消。甲午(初十),柳璨奏称:“人心归向梁王,陛下卸下重担,现在正是时候。”当天派遣柳璨到大梁传达禅让的意思,朱全忠拒绝。

当初,柳璨陷害朝廷官员太多(指白马之祸),朱全忠也厌恶他。柳璨与蒋玄晖、张廷范日夜宴饮聚会,深相交结,为朱全忠谋划禅让之事。何太后哭着派宫女阿虔、阿秋向蒋玄晖传达意思,说日后禅让之后,求保全母子性命。(胡三省注:昭宗及德王李裕都是何太后的儿子。昭宗已被弑杀,李裕与弟弟们稍大,相继死去。事情到了这一步,太后母子能独自保全吗!太后一向号称多智,临难却这样,大概当时以能随势应变保全性命为智。)王殷、赵殷衡诬陷蒋玄晖,说“与柳璨、张廷范在积善宫夜宴,对着太后焚香发誓,约定复兴唐室国运。”朱全忠相信了,乙未(十一日),逮捕蒋玄晖及丰德库使应顼、御厨使朱建武,关押在河南府狱;任命王殷暂代枢密使,赵殷衡暂代判宣徽院事。朱全忠三次上表辞让魏王、九锡之命;丁酉(十三日),诏令允许,(胡三省注:朱全忠怀恨,正想杀蒋玄晖等后再行魏晋禅让之事。上表辞让是敬翔教的;下诏允许是王殷等秉承朱全忠的意思。)改任他为天下兵马元帅,但朱全忠已修建大梁府舍作为宫殿了。(胡三省注:史书记载他的用心来昭示天下后世。)当天,斩杀蒋玄晖,用杖打死应顼、朱建武。庚子(十六日),撤销枢密使及宣徽南院使,只设宣徽使一员,任命王殷担任,赵殷衡为副使。辛丑(十七日),敕令罢免宫女宣传诏命(天复三年诛杀宦官,用内夫人宣传诏命,《考异》见前)及参与随侍朝会(胡三省注:《开元礼疏》说:晋康献褚后临朝不坐,就由宫女向百官传命。周、隋沿袭,国家继承不改。《唐六典》说:宫嫔司赞掌管朝会赞相之事,凡朝会,引导客人站在殿庭。到天佑三年诏令说:“宫嫔女职,本是充任内任。今后遇延英殿坐朝之日,只让小黄门等候引导跟随,宫女不得出内宫。”正是这年的敕令)。追削蒋玄晖官爵为凶逆百姓,令河南府把他的尸体抬到都门外,聚众焚烧。

蒋玄晖死后,王殷、赵殷衡又诬陷蒋玄晖私侍何太后,让阿秋、阿虔沟通往来。己酉(二十五日),朱全忠秘密命令王殷、赵殷衡在积善宫害死太后,敕令追废太后为平民(儿子废母亲,是重演晋朝峻阳陵之事),阿秋、阿虔都在殿前打死。庚戌(二十六日),因太后之丧,停止上朝三天(既废母为平民,又停朝三天。废为平民,天性泯灭;停朝三天,既不符合丧母之礼,又不足以弥补天性之伤,唐的臣子已不是唐的臣子了)。

辛亥(二十七日),敕令因宫禁内乱,罢免明年正月上辛日拜谒郊庙的礼仪(唐不再郊祀了)。

癸丑(二十九日),守司空兼门下侍郎、同平章事柳璨被贬为登州刺史,太常卿张廷范被贬为莱州司户。甲寅(三十日),柳璨在上东门外被斩首,张廷范在街市被车裂。(胡三省注:从罢免拜谒郊庙以下,都是朱全忠的本意。)柳璨临刑时大喊说:“负国贼柳璨,死得活该!”

46西川将领王宗朗不能守住金州,焚烧城邑,逃奔成都(王宗朗守金州才三个月)。戎昭节度使冯行袭又夺取金州,奏称“金州荒凉残破,请求迁到均州治所”,依从。又让冯行袭兼任武安军(胡三省注:《考异》说:《实录》说改为武宁军,《新表》说改为武定军。按武宁是徐州军号,武定是洋州军号,不应同名。《续宝运录》注说:“天复七年秋,汴军都头外号冯青面,改姓朱,接受朱全忠印绶,任洋州刺史。洋州自景福元年刺史杨守佐归顺凤翔后,后来被朱全忠任命官员。这年秋,蜀第二指挥使王宗绾收复金州,都押衙全贵率领部众投降,赐姓王,名宗朗,拜金州刺史。”又《编遗录》,天佑三年二月说:“冯行袭已在均州建节,于是任命韩恭主持金州事务,请求朝廷撤销防御使,不设戎昭军。”用这些书验证,似乎是现在让冯行袭兼任洋州节度使,不是改戎昭为武定军,《实录》《新表》都错了,《续宝运录》天复七年也错了。按《考异》,则“武安军”当作“武定军”,参考《新》《旧书》也是如此)。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

47陈询不能守住睦州,逃奔广陵(被两浙军队逼迫)。(僖宗中和四年,公元884年,陈晟占据睦州,到陈询时失败。)淮南招讨使陶雅进入占据睦州城。

48杨渥离开宣州时,想取走那里的帐幕及亲兵随行,观察使王茂章不给,杨渥发怒。继位后,派遣马步都指挥使李简等领兵袭击他(杨渥继位没多久,就对一州将领报怨,器量狭小至此,本就不足以统治国家、治理百姓)。

49湖南军队侵犯淮南,淮南牙内指挥使杨彪击退他们。